Forrás: Népszava

XVI. Benedek pápa módosította a katolikus liturgia egy nagypénteki imájának szövegét, amely a régi, latin nyelvű miserendben szerepel, és amelyet zsidószervezetek sértőnek találtak, de e szervezetek nincsenek megelégedve az új változattal, szerintük az továbbra is a kereszténységhez való megtérésüket tartja kívánatosnak.

A szóban forgó ima csak a tridenti, más néven latin rítusú szentmisének része, amely a II. vatikáni zsinat előtt volt érvényben. A pápa tavaly júliusban döntött arról, hogy ismét lehetséges e rítus szerint misét mondani a nemzeti nyelvű mise alternatívájaként. Zsidószervezetek azonban aggodalmukat fejezték ki az ima miatt, amely „a zsidók megtérésének szükségességéről” szól.

Ezekre az aggodalmakra válaszul még akkor Tarcisio Bertone, a vatikáni államtitkárság vezetője (kormányfő) megígérte, hogy megoldják a problémát. Hivatala kedden a Vatikán hivatalos lapjában, a L,Osservatore Romanóban nyilvánosságra hozta az ima új szövegét, amely már nem Jézus Krisztusnak a zsidók általi „elismeréséről” szól, hanem arról, hogy ismerjék fel benne a Messiást, már nem arról, hogy az Isten „vegye le a fátylat szívükről”, hanem arról, hogy „világosítsa meg szívüket”, nem arról, hogy az Isten „még a zsidókat sem zárja ki kegyelméből”, hanem arról, hogy minden embert üdvözíteni akar, nem beszél „a zsidó nép vakságáról” és arról, hogy „meg kell szabadulniuk a sötétségből”, hanem arról, hogy minden ember Krisztus egyházának tagjává válhasson.

A L,Osservatore Romano szerint az új imaszöveg az idei Nagypéntektől használatos a latin nyelvű miserendben.

MTI

Comments are closed.