Utolsó évértékelő beszédét tartotta az amerikai elnök. George Bush üzenetében igyekezett megnyugtatni az amerikaiak gazdasággal kapcsolatos aggodalmait és aktív külpolitikát ígért elnöksége hátralévő idejében.
„Gazdaságunk a bizonytalanság időszakát éli, de hosszú távon az amerikaiak bizonyosak lehetnek a gazdaság növekedésében – állította George Bush.
„A bérek magasak, de az étel és benzinárak is. Az export növekszik, de a lakáspiacon visszaesés tapasztalható. A háztartásokban aggódnak a gazdaság jövője miatt. Hosszútávon bizakodhatunk a gazdaság növekedésével kapcsolatosan, rövidtávon azonban azt látjuk, hogy a növekedés lelassult” – mondta a képviselőház két házának együttes ülésén Bush.
Az elnök arról is beszélt, hogy csökkenteni kell az Egyesült Államok olajfüggőségét. Jelenleg az amerikai kőolajimport közel 60 százaléka érkezik külföldről, elsősorban a politikai szempontból érzékeny Közel-Keletről. Az olajfüggőség a Bush-időszak alatt is növekedett, igaz, az elnök most azt mondta, hogy Amerika biztonsága, jóléte és a környezet védelme is a kiszolgáltatottság csökkentését követeli meg.
Irakot illetően Bush könnyebb helyzetben van, mint tavaly, amikor új csapatok kiküldéséről kellett meggyőznie a kétkedő amerikaiakat, mivel az erőszak kissé csökkent a közel-keleti országban.
Bush bejelentette, hogy nem lesznek újabb csapatkivonások, annak ellenére, hogy a demokraták konkrét kivonulási határidőt követelnek, amelyet a közvélemény-kutatások szerint a lakosság is támogatna.
Bush támogatásáról biztosította a béketárgyalásokat folytató Izraelt és a palesztinokat. Mint mondta, itt az ideje, hogy létrejöjjön egy demokratikus palesztin állam, amely békében él Izraellel. Az elnök ebben Mahmúd Abbasz palesztin elnökre számít partnerként, de nem beszélt arról, hogy mi lenne a Gázai-övezettel, ahol a Hamasz nyíltan semmibe veszi a nemzetközi törvényeket, amint azt az egyiptomi határ áttörése is bizonyította. Bush a nehézségek ellenére arra készül, hogy a következő hónapokban ismét ellátogat a Közel-Keletre.
„A Szent Földön is szélsőséges erőkkel állunk szemben, itt azonban új reményre van okunk. A palesztinok olyan elnököt választottak, aki felismerte, hogy szembe kell szállni a terrorizmussal ahhoz, hogy olyan államot alapítsanak, ahol az emberek méltóságban és békében tudnak élni Izraellel. … Eljött az idő, hogy a Szent Földön egy demokratikus Izrael és egy demokratikus Palesztina békében éljen egymás mellett.”
Bush figyelmeztette Iránt: az Egyesült Államok szembeszáll azokkal, akik fenyegetik az amerikai erőket, megvédi szövetségeseit és érdekeit a Perzsa-öbölben. Felszólította Teheránt: függessze fel az urándúsítást, hajtson végre politikai reformokat és hagyjon fel a terrorizmus külföldi támogatásával. Leszögezte, hogy Washington együttműködik a nemzetközi közösséggel annak érdekében, hogy megakadályozzák Iránt atomfegyver előállításában.
Az elnök arra kérte a kongresszust, hogy hagyja jóvá a törvényt, amely engedélyezi a hírszerző ügynökségeknek a hazai lehallgatásokat a terrortámadások megelőzése érdekében.
„Hogy megvédjük nemzetünket az új század veszélyeitől többre van szükség, mint jó hírszerzés és erős hadsereg.”
A választási kampány közben Bush beszéde egy napra ismét az elnökre irányította a figyelmet. Az amerikaiakat most mégis inkább az foglalkoztatja, ki lehet utódja a Fehér Házban.

