Forrás: kultura.hu

Kínaira fordított magyar kötetekből nyílt kiállítás Szavak hídján át címmel a pekingi Nemzeti Könyvtárban a kínai Magyar Kulturális Évad keretében csütörtökön.

(MTI) – A kínai és a magyar nép 25 év után újra az irodalom hídján át mutatkozhat be egymásnak – mondta megnyitó beszédében Hiller István oktatási és kulturális miniszter.

Fontosnak nevezte, hogy Magyarország névjegyét, a kultúrát a fiatal kínai értelmiségi generáció minél jobban megismerje.

Hiller István oktatási és kulturális miniszter az ELTE Konfuciusz Intézete könyvkiállításának megnyitóján a Nemzeti Könyvtárban Csang Ja-fang (Zhang Yafang), a könyvtár igazgatóhelyettese társaságában Petőfi Sándor János vitéz című művének kínai kiadását nézi.

MTI Fotó: Soós Lajos A könyvtár csarnokában elhelyezett tárlókban a magyar irodalom nagyjainak művei láthatóak magyar és kínai nyelvű változatban. Kiállították egyebek között Mikszáth Kálmán Fekete gyémántok című művét, Jókai Mór A kőszívű ember fiai című regényét, Móra Ferenc az Aranykoporsó című alkotását. Kínában Petőfi Sándor a legismertebb magyar költő, az ő verseskötetei és prózai művei is helyet kaptak az egyik tárlóban – Arany János Toldija mellett. Móricz Zsigmondtól többek között a Légy jó mindhalálig van meg kínaiul, Molnár Ferenctől pedig A Pál utcai fiúk. Örkény novellái és József Attila verseskötetei is a kínai olvasók rendelkezésére állnak a kiállítás tanúsága szerint. A Nobel-díjas Kertész Imrétől eddig nem kevesebb mint öt kötetet – köztük természetesen a Sorstalanságot – ültettek át kínai nyelvre.

A tárlók fölött elhelyezett tablókon az írók életrajza olvasható kínai, magyar és angol nyelven, a kiállítás bejáratánál pedig egy, a kínai íráshoz szükséges ecseteknek is helyet adó olvasósarok fogadja a látogatókat.

Hamar Imre, az ELTE Konfuciusz Intézetének igazgatója elmondta, hogy a Pekingben november 24-ig megtekinthető, hagyományteremtő szándékkal rendezett kiállítást hamarosan Budapesten is bemutatják.

Csang Jafang (Zhang Yafang), a pekingi Nemzeti Könyvtár igazgatóhelyettese az MTI-nek elmondta, hogy a 90 éves bibliotékában több mint 26 millió könyvet őriznek a világ minden tájáról. Az állomány évente mintegy 600-700 ezer új kötettel gyarapodik, többek között külföldi intézmények küldeményeinek köszönhetően.

A „Szabadság, szerelem” elnevezésű Magyar Kulturális Évad 2007 szeptemberében kezdődött Kínában és a jövő év áprilisáig tart. A rendezvénysorozat keretében több száz magyar művész és program képviseli Magyarország kulturális életét, reprezentálja értékeit Pekingben, Sanghajban, Hongkongban és Sencsenben.

Comments are closed.