Forrás: NOL

NOL * Vincze Attila Tamás * 2007. május 25.

„Ha a mennyországban nem szabad nevetni, nem akarok oda jutni.” Luther Márton

Nagy Bandó András – Sándor György: Furcsa pár-beszéd

A két, évtizedeken át százezreket szórakoztató, népszerű humorista nyolc estén át beszélgetett a pécsi Harmadik Színházban. A beszélgetés anyaga szerkesztett formában került az ízléses, 464 oldalas kötetbe, az esteken készült fotókkal kiegészítve.

Szamárfül Kiadó; 3200 Ft.

Jhumpa Lahiri: Beceneve Gogol

Az 1967-ben, Londonban született írónő első novelláskötete (Interpreter of Maladies címmel) 1999-ben jelent meg, és azonnal elismerés övezte. 2000-ben megkapta a Pulitzer-díjat, a PEN Hemingway-díját, O. Henry-díjra jelölték, novelláit közölték  A legjobb amerikai novellák című kötetben, őt magát pedig a The New Yorker „Az év elsőkönyvesének” választotta. Első könyvét több mint 600 ezer példányban adták el.

A „Beceneve Gogol” eddig 10 nyelven jelent meg, köztük németül, franciául, hollandul, brazilul. 2006-ban Mira Nair (Esküvő monszun idején, Hiúság vására, 11/09/01 – Szeptember 11) filmet forgatott a regényből, melyet nagy sikerrel mutattak be a Római és Cannes-i filmfesztiválokon.

A könyv bestseller, 2003-ban a New York Times, a USA Today, az Entertainment Weekly, a Newsday és a San Jose Mercury News az „Év legjobb könyvének” választotta. A New York Magazine pedig az „Év könyvének”.

„Ez az én regényem is. Éppen azért, mert ahogy Lahiri mondja: ez egy gyöngéd harc a feledéssel szemben, egy olyan világban, ahol eltűnni látszanak a hagyományok és mindaz, amit a Gogol név magába rejt.” – Stephen Metcalf, The New York Times

„A Beceneve Gogol egy elegáns és csodálatosan különleges regény, amely akár a Chiantival átitatott partik hangulatáról, akár a bonyolult két karrieres házasságról, vagy a kedvenc könyveink olvasásakor érzett nyugalomról,  helyenként az emberi hiteltelenségről szól, hőseivel együtt éppen annyira indiai mint amennyire amerikai.” – Jennifer Reese, Entertainment Weekly

„Jhumpa Lahiri tiszta, eleven, döbbenetesen pontos és áttetsző stílusú könyve egyedi, lebilincselő élmény. A szerző valahol a regényében Dosztojevszkijt idézi, aki ezt írta, mindannyian Gogol köpönyegéből bújtunk elő. Ha ez a mondás valakire igaz, akkor az a valaki pontosan Jhumpa Lahiri!” – Greskovits Endre, Holmi 2004/3

Részletek a könyvből:

„…A nevet illetően úgy határoztak, hogy ezt a tiszteletre méltó feladatot meghagyják Ashima nagymamájának, aki már nyolcvanéves is elmúlt; eddig is ő nevezte el mind a hat, a világban szerteszét született dédunokáját, és most kimondottan izgalomba jött attól, hogy a családban az első fiúnak is ő adhat nevet.…Noha ezt a levelet már egy hónapja, júliusban elküldték, még mindig nem érkezett meg. Ashima és Ashoke nem aggódott emiatt különösebben.…A név ráér. Az sem szokatlan, ha évek telnek el, mire meghatározzák az igazi nevet, a lehető legjobb nevet.

Mellesleg úgyis mindig a becenevek oldják meg a gondot:… A becenév a gyermekkor kitartó öröksége, emlékeztető arra, hogy az életet nem kell mindig olyan véresen komolyan venni. Emlékeztető arra is, hogy egy név nem minden…

… A jó hír, hogy másnap reggel Ashima meg a baba hazamehetnek. A kevésbé jó pedig, hogy Mr. Wilcox, a kórház szülészetének anyakönyvi illetékese közli velük: nevet kell választaniuk a fiuknak. Merthogy, tudják meg, Amerikában babát a kórházból születési anyakönyvi kivonat híján haza nem engednek. Ahhoz meg név kell… Az ajtó becsukódik, és ez az a pillanat, amikor Ashoke némi borzongástól kísérve – mintha mindvégig tudta volna – ráébred arra, mi lenne a fia számára a legtökéletesebb becenév. Emlékszik az ujjai közt görcsösen szorongatott oldalra, a szemébe tűző fény sokkjára. S most először nem rettegésben, hanem hálával emlékszik arra a pillanatra. – Szervusz, Gogol – suttogja, s a gőgös kis arcocska meg a szorosan becsomagolt test fölé hajol…”

2790 Ft.

Balázs Ágnes: Lufi és a zűrös vakáció

Lufi a nyári vakáció alatt vándortáborba megy. A túrázások során lépten-nyomon bajba keveredik, számháborúban és kincsvadászaton is részt vesz, miközben titkos baráti társaságot alapít, hogy bosszút álljon az utálatos Pál Laurán és a Kukucska ikreken. Végül rájön, hogy legeslegjobb barátból csak egyetlen létezik.

Balázs Ágnes lányregényei sok derűvel és humorral ábrázolják a gyermek- és felnőttkor közötti határhelyzet szépségeit és konfliktusait.

Illusztrátor: Békés Rozi                    

Móra könyvkiadó; 240 oldal, 1490 Ft.

Perrault meséi

Csodaszép altatómesék sorozat

Perrault meséi méltán tartoznak a legkedveltebb és leggyakrabban olvasott gyermekeknek szóló történetek közé. „A hamelni patkányfogó”, „A három kívánság”, „Csizmás Kandúr” és másik 21 mese kapott helyet ebben a szép mesekönyvben. (Öt éves kortól ajánlott.)

Napraforgó Kiadó; 240 oldal, 2790 Ft

Roncaglia, S.; Mignone, S. R.: A szomszéd néni titokzatos eltűnése     

Fordító: Székely Éva

Sorozat: Mesterdetektív/8-12 éveseknek

A nagyvárosok nagy bérházaiban sokan laknak, így mindig történik ott valami izgalmas és rejtélyes. A két barát, Fillo és Annibale számos titokzatos ügy megoldása után most például arra próbál fényt deríteni, hová tűnhetett a szomszéd néni a kutyájával együtt. És vajon miért viselkedik olyan roppant gyanúsan a férje?

Itt bizony nyomozni kell: ki kell hallgatni minden lakót, de persze be is kell férkőzni hozzájuk, a francia tánctanárnőhöz, a bikaviadorból lett vízvezeték szerelőhöz, a félelmetes öreg hölgyekhez, és a bőbeszédű nápolyi varrónőhöz. Sőt, fogfájást színlelve a fogorvoshoz is!

Ám a nyomozáshoz kitartás kell és rendszeresség: Fillo az ész, ő osztogatja az utasításokat, Annibale a végrehajtó, ő végzi a munkát… Akárcsak Sherlock Holmes és Watson.

A kiszimatolt részleteket naplójukban rögzítik, és ezek a részletek a nyomozás végére, sok izgalmas és mulatságos fordulat után összeállnak.

Illusztrátor: Győrfi András

Móra Könyvkiadó; 112 oldal, 1690 Ft.

Hans Habe: Tiltott övezet

1945. A legyőzött Németországot négy megszállási övezetre osztják. A városok romokban hevernek, sebesültek, földönfutók mindenfelé; az általános ínségben virágzik a feketekereskedelem és a korrupció. Ám mindez semmi azoknak az embereknek a lelkében dúló káoszhoz képest, akik München amerikai szektorában küzdenek boldogulásukért…

…egy zsidó származású amerikai tiszt Münchenben viszontlátja kamaszkori szerelmét, aki egy néhai náci vezető feleségeként rabságban sínylődik…

…egy náci tiszt, elkerülvén az elfogatást és a kivégzést, úgy érzi, fordul majd a szélirány az amerikai politikában, szervezkedni kezd, és nem is eredménytelenül…

…egy német orvos minden erejével igyekszik megmenteni katonatiszt barátját, aki bár a Hitler elleni merénylet résztvevője volt, a fogolytáborban raboskodik…

…egy fiatal német lány kegyetlen apja és az éhség elől a prostitúcióba menekül, ám ezzel csak még mélyebbre süllyed a kétségbeesésben. Reménysugárként csillan fel életében a szerelem …

…egy züllött, szadista amerikai tiszt megszöktet egy tömeggyilkos német lágerparancsnoknőt, s perverz játszadozásuk hamarosan életveszélyessé fajul…

…az amerikai elhárítás ezredese kénytelen megtapasztalni, hogy a német viszonyokkal szemben teljesen értetlen és tehetetlen, ám szembesülni kényszerül magánéletének hazugságaival is…

Hans Habe regénye nagyszabású történelmi tabló; több szálon futó, fordulatokban gazdag cselekménye mintegy hat évet ölel fel. Az erőteljes drámaisággal és kőkemény realizmussal megírt alkotás a szerző egyik legsikeresebb és legelismertebb műve az egész világon.

K.u.K. Kiadó; 560 oldal, 3800 Ft.

Comments are closed.