Forrás: HETEK

Ségolène Royal kellemetlen helyzetbe került a Közel-Keleten tett látogatása alkalmával, ugyanis a francia elnökjelölt szó nélkül hagyta, amikor egy Hezbollah-képviselő erősen kritizálta Amerika „őrültségét” és Izraelt a nácikhoz hasonlította.

Ségolène Royal (balra a második) a tolmácsra kente

Royal, az első olyan nő, akinek reális esélyei vannak a francia miniszterelnökség elnyerésére, egy bejrúti találkozón vett részt külföldi körútja első állomásaként. Az összejövetelen Ali Ammar, a Hezbollah képviselője húszperces beszédében támadta a „korlátlan amerikai őrültséget”, vagyis azt, hogy Amerika katonai csapatokat küldött Afganisztánba és Irakba. Ezenfelül arra is kitért, hogy az izraeli „nácizmus” nem volt jobb Hitler harmadik birodalmánál.

Royal így reagált a beszédre: „Köszönöm az őszinteségét. Sok dologgal egyetértek abban, amit mondott, különösen az Egyesült Államok elemzésével.”

A francia hölgy megjegyzése óriási izgalmat váltott ki Franciaországban, ahol Philippe Douste-Blazy, a külügyminiszter úgy nyilatkozott, hogy Royalnak egy nagyon leegyszerűsített víziója van a Közel-Keletről. A felsőoktatási és kutatási miniszter, François Goulard szerint „Ségolène Royal nyilvánvalóan nem tudja, hogy miről beszél.”

Royal természetesen megpróbált kikerülni a kínos szituációból és azzal védekezett, hogy a tolmácsa hibásan fordította le Ammar véleményét Izraelről és a nácikról. Ha a fordító helyesen tolmácsolta volna, akkor elhagyta volna a helyszínt – mondta. Védekezését azzal folytatta, hogy nem állt szándékában az amerikaiakat támadni, csak Bush elnök iraki háborúval kapcsolatos lépéseit bírálja.

Comments are closed.