Forrás: NOL

A Nobel-díjas Kertész Imre Sorstalanság (Fatelessness) című regényének új fordítása igen kelendő amerikában. Tavaly decemberben jelent meg, s máris több mint kilencezer példányban talált gazdára. A könyvről a The New York Review of Books felsőfokú jelzőkkel írt, és a konzervatív The Washington Times sem fukarkodik a dicsérettel. Tim Wilkinson készítette az új fordítást. Ő ültette át a többi, a Random House gondozásában eddig megjelent Kertész-könyvet, a Kaddis a meg nem született gyermekért – Kaddish for an Unborn Child és a Felszámolást -Liquidation.

A Felszámolásból, amely tavaly októberben puha és kemény kötésben is megjelent, eddig több mint tízezer példányt adtak el. (Munkatársunktól)

Comments are closed.