Forrás: Magyar Rádió

A kormányalakításra készülő Hamásznak nem okoz gondot, hogy a választóktól „nem repülőjegyet, hanem egy egész repülőt kapott ajándékba”.

Az eddig a föld alatt működő szervezet vezetői tisztában vannak a tényekkel. A Gázai övezetben az izraeli-palesztin fegyveres összecsapások következtében már évekkel ezelőtt gyakorlatilag megsemmisült az ipar és a mezőgazdaság. Importálni csak Izraelből lehet, szigorú szabályok szerint. A palesztin lakosság 60 százaléka munkanélküli, az 5-12 fős családok teljes bevétele alig éri el a havi 30 dollárt.

Az állami szférában dolgozók átlagosan 400 dollárt keresnek, ami nevetségesen alacsony összeg a nagy családok számára. Az övezetben az emberek 70 százaléka menekülttáborokban, többnyire két lakószobában éli le az életét. A korrupció miatt az elmúlt években munkanélküli, gyermekgondozási segélyre, szociális támogatásra gyakorlatilag nem maradt pénz.

Az ivóvízért fizetni kell, a vezetékes víz emberi fogyasztásra alkalmatlan, a vesebetegek és ezen belül a dialízisre szorulók száma évről-évre 100 százalékkal megnő. Áramszolgáltatás mindenütt van, a díjak azonban olyan magasak, hogy azokat a palesztinok képtelenek kifizetni. A csatornahálózat nem teljes körű, a szennyvízszállítás méregdrága, ezért jóformán senki sem használja a derítőket.

A Hamász vezette kormány tervei csak 10 százalékban támaszkodnak a nemzetközi közösség pénzügyi támogatására. A korrupció felszámolásával, az állami források jobb kihasználásával az államháztartás belső egyensúlyát kívánják megteremteni.

A külföldi befektetőkre és a munkahelyteremtő beruházások beindítására helyezve a hangsúlyt, a Hamász reformok a ma még kizárólagosan fogyasztói helyett a termelői társadalom felélesztését célozzák meg.

Hogy mi köze van a bevezetőben említett repülőjegynek a mai palesztin valósághoz? Egy új keletű fatahos vicc szerint a Hamász úgy járt a parlamenti választásokon, mint az egyszeri ember, aki miközben csak repülni szeretett volna, jegy helyett egy pilóta nélküli gépet kapott ajándékba. A viccet nagyra értékelő Hamász vezetők reagálása természetesen ebben az esetben sem maradt el. Magyarra fordítva ismerős: savanyú a szőlő.

Marosi Antal (Gáza)

Comments are closed.